segunda-feira, 14 de novembro de 2016

A TRIBUTE TO LORCA

Original released on LP CBS 450307 1
(ESPAÑA, 1986)


"Poetas en Nueva York" es el título del disco que vamos a escuchar y comentar hoy. Se trata de un homenaje internacional al gran poeta Federico García Lorca. Todos los temas fueron grabados, en distintas ciudades del mundo (París, Madrid, Roma, Londres, Nueva York, Río de Janeiro, Atenas y Berlín), en 1986, año en que se conmemoraba el 50 aniversario del asesinato del poeta. Están cantados en distintos idiomas (inglés, catalán, italiano, hebreo, portugués, griego, alemán y castellano), pero siempre sobre la base de algún poema de Lorca contenido en el libro “Poeta en Nueva York”, escrito entre 1929 y 1930. García Lorca se fue en 1929 a impartir unas conferencias en Cuba y Nueva York. Pero el viaje fue quizá un pretexto para cambiar de aires y huir del ambiente que le rodeaba y que le oprimía. Debido a un fracaso sentimental y al dilema interior que sentía por su sexualidad, Lorca padeció en esa época una profunda depresión. Federico García Lorca conoció la ciudad de Nueva York en la época de la gran depresión y el crack bursátil del 29. 


El paradigma del sueño americano, ese que consiste en que todos somos iguales y podemos llegar a lo más alto gracias a las oportunidades que nos ofrece la maravillosa sociedad americana, abierta, plural y libre. El poeta se encuentra con una ciudad inhumana que simboliza lo peor de nuestra civilización, el capitalismo salvaje y desaforado. Es una ciudad con vida propia, sucia, gris, fea, desalmada, caótica, ruidosa, que actúa como un vampiro que chupa la sangre y la vida de las personas. Al mismo tiempo, frente a la ciudad-monstruo se alza la masa sin nombre ni rostro, que representa lo humano, lo cálido, la alegría, el baile, la música, las ganas de vivir pese a todo”. "Poeta en Nueva York" fue para Lorca un grito de horror, de denuncia contra la injusticia y la discriminación, contra la deshumanización de la sociedad moderna y la alienación del ser humano, al tiempo que reclamaba una nueva dimensión humana donde predominase la libertad y la justicia, el amor y la belleza.


Es por ello por lo que puede ser considerada una de las obras poéticas más importantes y relevantes de la historia de este arte. Una crítica poética en un momento de cambios económicos y sociales de una magnitud única en toda la historia de la humanidad, que convierte esta obra en una profunda reflexión pesimista y hace que sea un nexo de unión entre el modernismo y la nueva era tecnológica. Una de las principales influencias que se notan en "Poeta en Nueva York" fue la del surrealismo: esta corriente pretendía renovar radicalmente la literatura, fomentar la libertad creadora del escritor a través de la libre expresión del subconsciente, abandonando cualquier tipo de convencionalismo ya fuese moral, social o artístico. Pretendían trascender la realidad accediendo a un nivel superior de conciencia, a una «sobre-realidad» – de ahí el nombre del movimiento – en la que el autor pueda expresar sin ningún tipo de ambages su visión del mundo y de la vida.



"Poeta en Nueva York" é o mais profundo e maduro livro nova.iorquino, onde Lorca incorpora magistralmente o surrealismo trágico com uma visão social aguda e fria. O que teria escrito Lorca aos cinquenta anos, ou mesmo aos sessenta? É completamenre imprevisível. Porém, tudo se poderia esperar de um homem que aos trinta anos publicou o seu "Romancero Gitano" e as suas três grandes tragédias entre os trinta e cinco e os trinta e seis... Contava apenas mais dois anos quabdo a morte o levou - fez em 1986 cinquenta anos. Nascera em 1898, em Fuente de Vaqueros, província de Granada, em Espanha. Aí viria a ser assassinado, em 1936, poucas semanas depois da Guerra Civil Espanhola ter começado. Cantores e autores de todo o mundo escolheram esse 50º aniversário para, através do seu livro "Poeta en Nueva York" lhe prestarem uma justa homenagem, musicando os seus poemas, adaptando-os às sua línguas - grego, catalão, italiano, alemão, hebreu, inglês ou português - e cantando. A poesia é uma linguagem universal. A música também. Quando ambas se unem, e quem escreveu as palavras foi Federico Garcia Lorca, nasce uma obra discográfica como esta, que sobreviverá ao longo dos anos.



Credits:
Executive-Producer – Rafael Alvero
Lyrics By – Federico García Lorca
Artwork [Front Cover Original Painting] – Eduardo Urculo


Notes:
All the tracks have been recorded in 1986, the year of commemoration of the 50th anniversary of the death of Federico García Lorca. The album includes a leaflet that has lyrics to all of the songs and the original poems of Federico García Lorca both in Spanish and in English. 

A1. "Take This Waltz" is based on the poem "Pequeño Vals Vienes" (Little Viennese Waltz), performed in English by Leonard Cohen. Produced by Michel Reusser. Recorded at Montmartre Studios in Paris.

A2. "Els Negres (Norma I Paradis)" is based on the poem "Norma y Paraiso de los Negros" (The Blacks of this World and the Next), performed in Catalan, by Lluis Llach. Produced by Lluis Llach. Recorded at Eurosonic Studios in Madrid. 

A3. "Grido A Roma" is based on the poem "Grito Hacia Roma" (Cry To Rome), performed in Italian by Angelo Branduardi. Recorded at Forum Studios in Rome. 

A4. "Nacimiento De Christo" is based on the poem of the same name (The Birth of Christ), performed in Castillian by Victor Manuel. Produced by Geoff Westley. Recorded at Marcus Music, Eel Pie and Parsifal Studios in London.

A5. "‏ילדותך במנטון‎" is based on the poem "Tu Infancia En Menton" (Your Childhood in Menton), performed in Hebrew by David Broza. Produced by Louis Lahav. Recorded at The Ranch Studios in New York. 

A6. "Asesinato" is based on the poem of the same name ("Murder"), performed in Castillian by Paco y Pepe De Lucia. Produced by Miguel Ángel Arenas. Recorded at Circus Studios in Madrid. 


B1. "A Aurora" is based on the poem "La Aurora" ("Dawn"), performed in Portuguese by Raimundo Fagner e Chico Buarque. Produced by Trinaldo Areas. Recorded at Sigla Studios in Rio de Janeiro. 

B2. "Φεύγω Για Το Σαντιάγο" is based on the poem "Son de Negros de Cuba" (Blacks Dancing to Cuban Rhythms), performed in Greek by Georges Moustaki y Mikis Theodorakis. Produced by Mikis Theodorakis. Recorded at Zeta Studios in Athens. 

B3. "Unsleeping City" is performed in English by Donovan. Recorded at Eurosonic Studios in Madrid. 

B4. "Kleines Unendliches Gedicht" is based on the poem "Pequeño Poema Infinito" (Little Infinite Poem), performed in German by Manfred Maurenbrecher. Produced by Hubert Henle. Recorded at Thomas Funk Studios in Berlin. 

B5. "Oda a Walt Whitman" is based on the poem of the same name (Ode to Walt Whitman), performed in Castillian by Patxi Andión. Recorded at Circus Studios in Madrid.


1 comentário:

Willians disse...

Nunca tinha ouvido falar dessa gravação do Chico Buarque com o Fagner e a música Aurora. Mais uma raridade "Made in Rato" pra coleção, depois de Tanto Mar, edição de Portugal. Agradeço também os excelentes discos dos anos 60 (melhor época da música) postados aqui. Obrigado.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...